Эээ,что это?
А как вы сюда попали, разрешите поинтересоваться?
Как уже сказали выше, мой черновик. И в нём я творю, что хочу %) В теории…
What, are you dense? Are you retarded or something? Who the hell do you think I am?
Плюс только за костюм.Из него одного статью можно было сделать.
Господа, давайте определимся, где рассказ про Маршалла переведён лучше - в данном черновике или у Рейна.
Ну блииин, а я почти перевёл же "Third Death" -__- А в "Планах на перевод" ничего такого не было.
What, are you dense? Are you retarded or something? Who the hell do you think I am?
Вот именно поэтому всем участникам стоит отмечаться в Планах. Рейн ладно, ему простительно. А вот рядовые участники должны это делать чуть ли не в обязательном порядке.
Лично я за перевод Рейна.
Ну, если бы этот рассказ там был, я бы за него и не взялся (за "Айрис Дарк" вот теперь и не возьмусь). А так я хотел за эти выходные полностью выложить хаб МКиД, "Пути и заветы" и "Кровопену", поэтому и не видел смысла там отписываться.
What, are you dense? Are you retarded or something? Who the hell do you think I am?
Рейн ладно, ему простительно
Да ладно? Выложить у себя в черновике выложил, отметиться не озаботился, т.к. понадеялся, что никто другой этим рассказом не займётся. ССЗБ.
По переводу - можно вообще скомпоновать удачные моменты из обоих вариантов.
Я не против компоновки, если что.
What, are you dense? Are you retarded or something? Who the hell do you think I am?
Вот мне больше перевод новичка понравился:-) Хотя,идея скомбинировать удачные части перевода очень неплоха.